Tradução do Conhecimento e os desafios contemporâneos na área da saúde: uma revisão de escopo
Palavras-chave:
Pesquisa médica translacional. Serviços de saúde. Pessoal de saúde. Prática clínica baseada em evidências.Resumo
A implementação das melhores evidencias cientificas nos serviços de saúde ainda não ocorre de forma satisfatória. Diante dessa problemática, o objetivo desse estudo foi investigar os desafios da translação do conhecimento (TC) na área da saúde na atualidade. A metodologia dessa revisão foi desenvolvida de acordo com os propósitos da revisão de escopo. Para tanto, as palavras-chave ‘translational medical research’ e ‘knowledge translation’ foram consultadas nos bancos de dados de periódicos da Pubmed, Scopus e Web of Science. Foram incluídos os estudos publicados a partir do ano de 2008 até abril de 2018. Entre os 1677 estudos encontrados, 839 artigos eram duplicados e 808 não atendiam plenamente ao objetivo desta revisão, assim 20 estudos foram submetidos a apreciação desse escopo. De acordo com as análises dos estudos, o desafio da translação do conhecimento advém, principalmente, da falta de coesão entre a comunidade cientifica e os tomadores de decisões em saúde. Outro fator importante é a inabilidade dos profissionais em traduzir e aplicar novos conhecimentos, além da omissão de apoio e de incentivos das instituições de saúde. Outrossim, essa revisão aborda um corpo significativo de diversos outros aspectos que limitam e/ou dificultam a translação do conhecimento área da saúde.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Saúde em Debate

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.